Entrevistas

Fecha de publicación

icon Abonarse al canal

Hallgrímur Helgason
"Si había un problema, la gente decidía simplemente no hablarlo, esperando a que se resolviera solo o a que se olvidara." (14 de enero de 2014)
Entrevista de Hallgrímur Helgason por Bernard Strainchamps, traducida por Marîa del Pilar MARTINEZ

El islandés Hallgrímur Helgason ha cultivado sus dones de artista antes de revelar su talento de escritor en los años 90. Autor de once novelas y de un libro para niños, escribe también poesía, artículos, obras para radio y teatro, ensayos de cultura y sociedad. Ahora editorial Lumen nos presenta La mujer a mil grados.


Horacio Castellanos Moya
Las guerras civiles comienzan con la destrucción de la familia. (01 de enero de 2014)
Entrevista de Horacio Castellanos Moya por Bernard Strainchamps

Horacio Castellanos Moya nació en 1957 en Tegucigalpa, Honduras. Se crió en El Salvador y vivió a partir de 1979 en diferentes ciudades de América y Europa. Fue periodista en México y profesor en Pittsburg y Tokio. Es el autor de varias novelas traducidas a diferentes idiomas.


Aimee Bender
Lo que me gusta cuando escribo es la sorpresa (16 de diciembre de 2013)
Entrevista de Aimee Bender por Lara Touitou, traducida por Marîa del Pilar MARTINEZ

La insólita amargura del pastel de limón es la segunda novela de Aimee Bender. En ella narra la historia de una niña con un don un poco particular.


Maria Semple
Lo que se encuentra sobre la página, para lo mejor y para lo peor, me pertenece sólo a mí. (24 de noviembre de 2013)
Entrevista de Maria Semple por Lara Touitou, traducida por Marîa del Pilar MARTINEZ

Divertida, inteligente y llena de brío, “Dónde estas, Bernardette”. Sigue las tribulaciones de una madre de familia asocial de Seattle hasta la Antártica: descubra una de las novelas más originales y atrayentes del año.


Chuck Palahniuk
Una verdadera leyenda debe ser digna de ser citada al infinito (12 de noviembre de 2013)
Entrevista de Chuck Palahniuk por Lara Touitou, traducida por Marîa del Pilar MARTINEZ

Más sucio, subversivo y salvaje que nunca, Chuck Palahniuk logra ofrecernos una novela de suspenso desarrollada enteramente durante un gang-bang. Continúa de paso su exploración de la cara obscura de las sociedades bien-pensantes bajo el ángulo, esta vez, de la pornografía.


Patrick deWitt
Cuando algo me aburre, sé que cometí un error en algún lado. (15 de octubre de 2013)
Entrevista de Patrick deWitt por Lara Touitou, traducida por María del Pilar Martínez

Con su última novela Patrick de Witt a escrito una versión emotiva, divertida y desfazada del western que reenvía más hacia los personajes torpes y un poco tontos de las películas de los hermanos Coen que a los héroes de novelas sobre la conquista del Viejo Oeste.
Nos hemos encontrado con el autor durante su visita al Festival América y hemos podido preguntarle algunas cosas con respecto a Los Hermanos Sisters, con seguridad una de las novelas más alegres de esta rentrée literaria.


Gillian Flynn
Mi marido, hombre valiente, sabía que yo tenía el espíritu torcido desde antes de casarme. (03 de octubre de 2013)
Entrevista de Gillian Flynn por Bernard Strainchamps, traducida por María del Pilar Martínez

Gillian Flynn, escritora estadounidense y ex crítica de televisión para Entertainment Weekly, ya había publicado otras dos novelas antes de que Perdida se convirtiese en un éxito de crítica y ventas. La primera, Heridas abiertas, fue finalista del premio Edgar de novela negra y fue galardonada con el premio Fleming Steel Dagger 2007 al mejor thriller; la segunda, La llamada del Kill Club, fue elegida libro favorito del año por los reseñistas del New Yorker, mejor lectura del verano según la revista Weekend Today, mejor libro de 2009 según el Publishers Weekly y mejor novela según el Chicago Tribune. Las novelas de Flynn han sido publicadas en veintiocho países. Perdida es su nueva novela. Gillian Flynn vive en Chicago con su marido y su hijo.


Yasmina Khadra
Es la historia que cuento la que moldea mis personajes y estructura mi imaginario. (18 de septiembre de 2013)
Entrevista de Yasmina Khadra por Bernard Strainchamps, traducida por María del Pilar Martínez

Yasmina Khadra nació en 1955 enel Sáhara argelino. Es hoy un autorconocido y admirado en el mundo entero, con buena parte de sus novelas publicadas en más de cuarenta países. El atentado(2007) recibió, entre otros, el premio de los libreros franceses y está siendo adaptado al cine. Lo que el día debe a la noche (Destino, 2009) fue declarado mejor libro del año por la prestigiosa revista Lire, e igualmente se ha realizado una adaptación a la gran pantalla.